GUIDE DE LUTILISATEURFR
32.7 UTILISATION DU SOUS-MODE COMPTE À REBOURS ...192.7.1 Réglage du compte à r
45.3.1 Réglage de la pression rapportée au niveau de la mer ...405.4 INDICATEUR DE TENDANCE
57.4.5 Quelle est la capacité maximum de gain ou de perte d’altitude en mètres de la mémoire historique? ...
6CHAPITRE 1 INTRODUCTION1.1 GÉNÉRALITÉSL’ordinateur de plein air Vector HR est un instrument électronique de haute précision très able destiné à une
71.2.2 EtanchéitéL’ordinateur de plein air Vector HR est étanche jusqu’à 30 m de profondeur.Note : Le Vector HR n’est pas un instrument de plongée et
8• Ce bouton est aussi un moyen d’accès rapide à la mémoire. Dans tous les modes principaux, excepté le mode Boussole, une pression sur le bouton [-]
91.5 UNITÉS DE MESURELe Vector HR propose deux systèmes d’unités : métrique ou anglo-saxon.Système métrique m m/min °C mbarSystème anglo-saxon
101.5.1 Choix des unités de mesurePour modier les unités de mesure afchées :1. Consulter l’indicateur de mode. Si la èche n’est pas sous TIME, app
111.6 ÉTALONNAGE DU CAPTEUR DE PRESSIONAVERTISSEMENT: Cet étalonnage est réalisé en usine. Ne pas entrer dans ce mode. Si l’on entre dans ce mode par
12du compartiment pile sur le dos du boîtier,8. introduire la pièce de monnaie dans la rainure,9. tourner la pièce dans le sens des aiguilles d’une
13CHAPITRE 2 CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE2.1 LE SUUNTO VECTOR HR ET L’EMETTEUR EN IMMERSIONLe Vector HR est étanche à 30 mètres. An de préserver cette étanch
142.3 MISE EN MARCHE DU CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE1. Fixer l’émetteur à la sangle élastique.2. Régler la longueur de la sangle pour qu’elle tienne bien sa
152.4 MISES EN GARDE• Les porteurs de stimulateur cardiaque, débrillateur ou autre système électronique implanté utilisent le cardiofréquencemètre à
16Pour visualiser et utiliser le cardiofréquencemètre :Consulter l’écran LCD. Si le segment au-dessous de «HR» n’est pas visible, appuyer sur le bouto
176. Appuyer sur le bouton [+] pour augmenter la valeur ou sur le bouton [-] pour la diminuer.7. Une fois sur la valeur désirée, appuyer sur le bout
182.6.1 Utilisation du chronomètreL’instrument offre trois types de chronométrage :• mesure du temps écoulé,• mesure du temps intermédiaire,• mesur
19 2.7 UTILISATION DU SOUS-MODE COMPTE À REBOURSEn mode HRM, appuyer deux fois sur le bouton [Select] pour entrer dans le sous-mode compte à rebours.E
202.7.1 Réglage du compte à reboursDans le sous-mode compte à rebours :1. Appuyer sur le bouton [Select] pendant 2 secondes. La première page concern
2113. Une fois sur la valeur désirée, appuyer sur le bouton [Select] pour passer au réglage suivant. Au milieu du champ 3, les heures clignotent.14.
222.8 MÉMOIRE HRM (CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE)Le sous-mode mémoire HRM enregistre les fréquences cardiaques maximum, minimum et moyenne pendant les interval
23• Le champ 3 afche «Abo» (Above = au-dessus).6. Le sixième écran (temps passé dans la zone cible) (Fig. 13):• Le champ 1 afche les secondes.•
24CHAPITRE 3 MODE MONTRELa montre de le Vector HR offre :• un afchage en mode 12/24 heures• un calendrier programmé jusqu’en 2089• trois alarmes j
255. Une fois sur la valeur désirée, appuyer sur le bouton [Select] pour passer au réglage suivant. Au milieu du champ 2, les heures clignotent.6. A
263.2 SOUS-MODE ALARMES JOURNALIÈRESLe sous-mode alarmes journalières permet à l’utilisateur de régler un maximum de trois alarmes. Le volume de l’ala
273.3 SOUS-MODE DOUBLE FUSEAU HORAIRELe sous-mode double fuseau horaire permet de régler la montre pour afcher une heure différente de celle de l’af
28CHAPITRE 4 MODE ALTIMÈTREL’altimètre de le Vector HR offre :• le choix de la mesure en mètres (de -500 à 9 000) ou en pieds (de -1 600 à 29 500),•
29fréquence cardiaque n’est pas afchée, l’heure apparaît à sa place dans le champ 3.NOTE IMPORTANTE : Pour pouvoir régler l’altitude de référence en
306. Appuyer sur le bouton [+] pour augmenter l’altitude ou sur le bouton [-] pour la diminuer.7. Une fois sur la valeur désirée, appuyer soit sur l
31Une fois que l’altitude connue du site a été entrée comme altitude de référence, le Vector HR corrige la pression atmosphérique rapportée au niveau
32Pour abandonner cette fonction, appuyer sur les boutons [+] ou [-]. L’afchage repasse sur l’altitude actuelle, appuyer alors sur le bouton [Mode] p
33Dans le premier afchage (Fig. 28):• Le champ 1 afche l’année.• Le champ 2 afche «LO» avec le numéro d’ordre de l’enregistrement concerné qui cl
34• Le champ 2 afche la fréquence cardiaque moyenne.• Le champ 3 afche la fréquence cardiaque minimum et le segment allumé sous «HRM».Le septième
35L’afchage donne les informations suivantes (Fig. 38):• Le champ 1 afche la vitesse verticale de montée/descente.• Le champ 2 afche l’altitude.
36Dans le deuxième afchage (Fig. 41):• Le champ 1 afche «HI» (highest = la plus haute).• Le champ 2 afche la plus haute altitude atteinte depuis
37CHAPITRE 5 MODE BAROMÈTRE (BARO)Le baromètre de le Vector HR offre :• le choix de la mesure en mbar (de 300 à 1 100)ou en inHg (de 8,90 à 32,40),•
38Note : la pression absolue est la pression qui règne à un endroit précis à un moment donné. La pression rapportée au niveau de la mer est la pressio
395.2 SOUS-MODE MÉMOIRE AUTOMATIQUE SUR 4 JOURSEn mode Baromètre, appuyer deux fois sur le bouton [Select] pour accéder à ce sous-mode. Ce sous-mode p
405.3.1 Réglage de la pression rapportée au niveau de la merSi l’altitude du lieu n’est pas connue, le réglage de la pression rapportée au niveau de l
415.4 INDICATEUR DE TENDANCE BAROMÉTRIQUEL’indicateur de tendance barométrique apparaît sous la forme d’un petit rectangle dans le coin supé
42CHAPITRE 6 MODE BOUSSOLE (COMP)La boussole de le Vector HR offre :• un cadran gradué en degrés, les points cardinaux et semi-cardinaux,• la direct
436.1 SOUS-MODE CONSERVATEUR D’AZIMUTL’utilisateur peut choisir entre l’afchage du point cardinal et celui du conservateur de cap (Fig. 52).En mode B
446.2.1 Réglage sur la déclinaison locale1. Appuyer sur le bouton [Select] pendant 2 secondes. Dans le champ 1, «OFF» clignote.2. Appuyer sur le bou
45Note : plus de deux rotations de l’instrument peuvent être nécessaires pour réaliser l’étalonnage. Note: Il n’est pas nécessaire que tous les segmen
46En mode Baromètre, la circonférence totale représente 100 mbar ou 1 inHg (pouce de mercure)et les segments indiquent la pression au-dessus de la cen
474. Vérier qu’il n’y a à proximité de le Vector HR aucune source de radiations électromagnétiques tels que téléviseur, téléphone mobile, écran à tu
487.4.3 Combien d’enregistrements peut-on effectuer?Le nombre d’enregistrements que vous pouvez effectuer dépend de l’intervalle choisi et de la durée
49Troisièmement, si la question est de savoir comment s’effectue la mesure de la différence d’altitude dans ce cas précis, le Vector HR indique la dif
507.5 BAROMÈTRE7.5.1 A quoi correspond la petite boîte en haut à gauche de l’écran?C’est l’indicateur de tendance barométrique qui donne l’évolution d
517.6 BOUSSOLE7.6.1 A quoi sert la couronne tournante extérieure?La couronne tournante extérieure a le même rôle que celle d’une boussole d’orientatio
527.7 EFFETS DE LA TEMPÉRATURE DE L’AIR SUR LA MESURE DE L’ALTITUDE La pression atmosphérique signie le poids de la masse de l’air au-dessus de l’obs
53Maintenant, une erreur de mesure d’altitude causée par un gradient de température anormal peut être déterminée de la façon suivante. Si la somme des
54Le tableau 3 montre un exemple dans lequel les décalages de température sont négatifs. Cette fois-ci, les unités impériales sont utilisées. L’altitu
559. ABRÉVIATIONSdEF − paramètrage prédéni (default factory setting) du capteur de la pression atmosphérique. Il correspond à la pression standard
5611. CONFORMITÉ CETous les ordinateurs de plein air Suunto sont conformes aux directives EMC 89/336/TEC de l’Union Européenne.12. LIMITES DE RESPONSA
www.suunto.com Suunto Oy 9/2009
[MODE][MODE]TIME BAROMETERALTIMETER[MODE]COMPASS[MODE] [MODE] [MODE] [MODE][SELECT][SELECT][SELECT][SELECT][SELECT][SELECT][SELECT][SELECT][SELECT][SE
1GUIDE DE L’UTILISATEURCOORDONNÉES DU SERVICE CLIENTSSuunto Oy Tél. +358 9 875870 Fax +358 9 87587301Suunto USA Tél. 1 (800
2TABLE DES MATIÈRESCHAPITRE 1 INTRODUCTION ............... 61.1 GÉNÉRALITÉS .........
Komentáře k této Příručce